【現役翻訳者が教える】翻訳を副業にする4つの手段
フリーランス特許翻訳者のアツトです。 昨今の副業ブームから、「未経験でも、自分の英語力を活かして在宅で翻訳の副業をしたい!」という需要の高まりを感じています。 翻訳は、仕事の時間と場所を選ばず、かつ翻訳の過程を通じて語学…
フリーランス特許翻訳者のアツトです。 昨今の副業ブームから、「未経験でも、自分の英語力を活かして在宅で翻訳の副業をしたい!」という需要の高まりを感じています。 翻訳は、仕事の時間と場所を選ばず、かつ翻訳の過程を通じて語学…
「ネイティブの英語って難易度高すぎ!あんなの手が届かないよ・・・」 と思ったことはありませんか? こんにちは、英語ブロガーのアツトです。 私は翻訳の仕事をしていて、英語でご飯を食べている人間ですが、たまにネイティブと会話…
フリーランス特許翻訳者のアツトです。 皆さん、翻訳者ネットワーク「アメリア」をご存じでしょうか? 株式会社アメリア・ネットワークが運営する、翻訳の仕事獲得とスキルアップを支援する有料の会員制サービスです。 なんと、同会社…
「あなたの英語って、ニュースみたい」 と言われたら、それは褒められているのか、けなされているのかどちらでしょうか?(笑) ニュースのような正しい綺麗な英語だと褒められているとも言えるし、逆に、堅苦しくて親しみがない英語だ…
今日の昼食中にふと考えた。 「自分が今までに読んできた英語学習書籍(洋書とかは除く)の中で、一番役に立った本は何だろう?」と。 その時に思いついたのが以下の書籍。 ポレポレ英文読解プロセス50―代々木ゼミ方式 poste…
英語ブロガーのアツトです。 パックン(パトリック・ハーラン)と言えば、アメリカ出身の知性派芸能人として日本で長らく活躍しており、皆さん、ご存知だと思います。 彼のテレビでのトークやコメントは、ユーモアにあふれていて、かつ…
英語ブロガーのアツトです。 皆さん、ファイナンシャルアカデミーという会社はご存知ですか? 2002年の設立以来、社会人向けに「お金の教養」に関する講座を提供している、目下急成長中の会社です。 めざましテレビやビートたけし…
英語ブロガーのアツトです。 皆さん、カフェで勉強するのは好きですか? 僕は大学入学と同時に東京へ来て以来、カフェでの勉強にハマり、休日にはスタバ、エクセルシオール、サンマルク、ドトールなどをはしごするようになりました。(…
英語ブロガーのアツトです。 皆さん、中学高校の6年間、学校の授業は真面目に聞いていましたか? 私は全く聞いていませんでした。 「学校の先生の話を聞くくらいなら、自分で参考書を読んだ方がマシ」という、自分が教師だったら絶対…
英語ブロガーのアツトです。 私は現在、翻訳というシステム開発とは無関係の仕事をしていますが、その前は数年間、新卒採用で入社したIT企業(ユーザー系Sier)でITエンジニアとして働いていました。 私は元々、英語が得意であ…